|
Maria Virginia Sanchez <mjefadejamesbond@yahoo.com.ar>
(nov - 2002): Más gente modesta para los nombres.
Mary se mueve en el ambiente literario y cultural, asi
que la invitamos a colaborar con este site. Es una fan
a ultranza del tío Roger (no se lo toquen que te
pega) y nos tira flit cuando criticamos Moonraker. Igualmente
nos quiere y nos saluda. Es realmente un gusto ver a una
mujer dentro de nuestro club de fans (si los trekkers
van con las camisetas que usaba William Shatner, nosotros
que? estamos todos de smoking? ). Coincidimos en que no
nos gusta Robbie Williams como 007. Y que lamentablemente
el tio Roger se ve realmente mal, al contrario de papá
Sean a sus setenta y pico. Ah! Y todos tiramos piedras
contra la canción de Madonna !
Ignacio <jotainacho@hotmail.com> (nov - 2002)
: seguimos reclutando uruguayos. Gracias por tus
palabras, nos debe un articulo de Mundo Uruguayo sobre
el estreno de Goldfinger (que pensamos en publicar aqui),
y nos menciona algo del regreso de Dalton (Dios nos
libre y nos guarde !). Thanks, Nacho !
James Bond <jamesbond2000ad@yahoo.com.ar>
(17/05/2002) (modesto el hombre para los apodos) - Adrián
Escudero; le damos las gracias por sus saludos.
Tambien es fan de Flint, y vió una novela sobre
Our Man Flint perdida en una libreria. Nosotros también
la vimos... y por $$$ la dejamos pasar. Se lamenta tanto
como nosotros de la falta de un sitio dedicado a él...
Podríamos hacer "The Cramden Files"
???... Créanme que si reúno material,
es un hecho.
Jorge Córdoba Martínez <Demonsten@hotmail.com>
(26/6/2001 ? volver al futuro...): Nos pide un resumen
completo de Moonraker. Le mencionamos que en nuestra
sección de films está el comentario correspondiente
y, si puede, alquílela para reirse un rato. Gracias
por tu misiva, pero creéme:Moonraker no es Citizen
Kane, y si no la viste, no te perdiste de nada.
Carlos Rodó P <crodo@puc.cl> (22/5/2001)
: Nos aclara que El Mundo no Basta la dirigió
Michael Apted y Jon Avnet. Fe de erratas, prometemos
corregir la pagina correspondiente. Presumo que el hombre
es de Colombia, y que disfruta de nuestro sitio tomando
café con amigos. Gracias por la misiva y tus
halagos nos honran.
victor ruiz gonzález <VICTORRG@cajacanarias.net>
o victorrg@capitan.net (13/5/2001): Una de cal y
una de arena. Nos alaba mientras esconde el cuchillo.
Atendemos su reclamo, don Victor. Entienda que quien
suscribe estas páginas vive en Argentina y,como
es costumbre, los distribuidores dibujan unos títulos
a veces que no tienen nada que ver ni con el original
en inglés,o el título puesto en otras
tierras hispanas.Para desasnarnos, veamos la siguiente
lista:
- Dr No en Argentina se llamó
El Satanico Dr No, y en España 007
contra el Dr No
- From Russia With Love se llamó
Desde Rusia Con Amor acá, en España
y en la China
- Goldfinger se llamó Goldfinger
o Dedos de Oro.En realidad, literalmente seria
Dedo de Oro (no es plural)
- Thunderball se llamó
Operación Trueno. En realidad es
Bola Tronadora o Esfera de Trueno.
- You Only Live Twice se tradujo
como Solo se Vive Dos Veces.Por el tiempo utilizado
sería Tu Solo Vives Dos Veces
- OHMSS se tradujo bien.Quizas
debería ser En El Servicio Secreto de su
Majestad (usa On, no At)
- Diamonds are Forever aquí
es Los Diamantes son Eternos (sobraría
Los),y en España, Diamantes para la Eternidad.
- Live and Let Die es aquí
007 Vive y Deja Morir. En realidad sería
Vivir y Dejar Morir.
- Oh, controversia !!. The
Man With The Golden Gun. Sean pistolas o revólveres
(Scaramanga usa pistola, ya que es automática
y no tiene tambor para las balas),la traducción
correcta será El Hombre Del Arma de Oro
(suena bien!)
- The Spy With Love Me = La
Espia que me Amó
- Moonraker: Se le agregó
Mision Espacial. Literalmente es Rastrillo
Lunar, un nombre que no pega ni con moco pero..
- Four Your Eyes Only: Solo para
tus Ojos. Todo ok.
- Octopussy: se conservó
el nombre original + " 007 contra las chicas
mortales " (qué horror). En realidad
sería Pulpo ( o Pulpito !!)
- A View To Kill: En la Mira
de los Asesinos acá, Panorama para Matar
en Spain, que es más acertado. Literal =
Una Vista para Matar
- The Living Daylights: Acá
todo el mundo la pifia feo. Acá es Su Nombre
es Peligro, en España 007 Alta Tensión.
Realmente el titulo original (Los Resplandores
Vivientes) me gusta mucho más que cualquiera.
- Licence to Kill: es el literal
Licencia Para Matar.
- Goldeneye: Nadie tradujo.Ojo
Dorado.
- Tomorrow Never Dies: El Mañana
Nunca Muere.
- The World is Not Enough: Acá
ganamos !!!!!!!!!!!!. El Mundo no Basta contra
El Mundo Nunca es Suficiente. Bah, empate.
Como verás, en todos lados se cuecen habas.
Gracias por su mensaje cifrado, Don Victor
Golf GTI fisico-f1_pep@iespana.es (11/4/2001): Seguimos
con la madre patria. Nos tira flores por nuestra página
de audio, y dice que estamos igual o mejor que las páginas
en inglés. Que no nos puede exigir nada. Gracias
Golf GTI, nuestro propósito es dejar una huella
profunda en los fans de 007 tanto como lo hicimos en
tí. Thanks !
Alan alan_vgt@hotmail.com (17/3/2001): From
Mexico...A tu salud,un tequila cumpadre !. Nos augura
un buen destino y que sigamos perfeccionado el site.
Gracias,chamaco !
Para contactar a M, háblele al buzón
de correo de la esquina; con seguridad, nuestro agente
006 se encuentra camuflado allí y nos traerá
vuestro mensaje cifrado.
GRACIAS A TODOS
M WIL BE RETURN |